domingo, 15 de junho de 2025

The storm (Bear)

Now through the white orchard my little dog
romps, breaking the new snow
with wild feet.
Running here, running there, excited,
hardly able to stop, he leaps, he spins
until the white snow is written upon
in large, exuberant letters,
a long sentence, expressing
the pleasures of the body in this world.

Oh, I could not have said it better
myself.

Mary Oliver


Nesta última tarde em que respiro

Nesta última tarde em que respiro
A justa luz que nasce das palavras
E no largo horizonte se dissipa
Quantos segredos únicos, precisos,
E que altiva promessa fica ardendo
Na ausência interminável do teu rosto.
Pois não posso dizer sequer que te amei nunca
Senão em cada gesto e pensamento
E dentro destes vagos vãos poemas;
E já todos me ensinam em linguagem simples
Que somos mera fábula, obscuramente
Inventada na rima de um qualquer
Cantor sem voz batendo no teclado;
Desta falta de tempo, sorte, e jeito,
Se faz noutro futuro o nosso encontro.

António Franco Alexandre


Portugal

Ó Portugal, se fosses só três sílabas,
linda vista para o mar,
Minho verde, Algarve de cal,
jerico rapando o espinhaço da terra,
surdo e miudinho,
moinho a braços com um vento
testarudo, mas embolado e, afinal, amigo,
se fosses só o sal, o sol, o sul,
o ladino pardal,
o manso boi coloquial,
a rechinante sardinha,
a desancada varina,
o plumitivo ladrilhado de lindos adjectivos,
a muda queixa amendoada
duns olhos pestanítidos,
se fosses só a cegarrega do estio, dos estilos,
o ferrugento cão asmático das praias,
o grilo engaiolado, a grila no lábio,
o calendário na parede, o emblema na lapela,
ó Portugal, se fosses só três sílabas
de plástico, que era mais barato!

Doceiras de Amarante, barristas de Barcelos,
rendeiras de Viana, toureiros da Golegã,
não há “papo-de-anjo” que seja o meu derriço,
galo que cante a cores na minha prateleira,
alvura arrendada para o meu devaneio,
bandarilha que possa enfeitar-me o cachaço.

Portugal: questão que eu tenho comigo mesmo,
golpe até ao osso, fome sem entretém,
perdigueiro marrado e sem narizes, sem perdizes,
rocim engraxado,
feira cabisbaixa,
meu remorso,
meu remorso de todos nós…

Alexandre O'Neill


sexta-feira, 13 de junho de 2025

Flowers

Some men never think of it.
You did. You’d come along
And say you’d nearly brought me flowers
But something had gone wrong.
The shop was closed. 
Or you had doubts.
The sort that minds like ours
Dream up incessantly. You thought
I might not want your flowers. 
It made me smile and hug you then.
Now I can only smile.
But, look, the flowers you nearly brought
Have lasted all this while.

Wendy Cope


La lenta máquina del desamor

La lenta máquina del desamor,
los engranajes del reflujo,
los cuerpos que abandonan las almohadas,
las sábanas, los besos,
y de pie ante el espejo interrogándose
cada uno a sí mismo,
ya no mirándose entre ellos,
ya no desnudos para el otro,
ya no te amo,
mi amor.

Julio Cortázar


[...]

Perdoem-me, guerras distantes, por trazer flores para casa.

Wislawa Szymborska


[...]

Os outros eu conheci por ocioso acaso. A ti, vim encontrar porque era preciso.

João Guimarães Rosa


sexta-feira, 6 de junho de 2025

as chaves

quanto tempo é preciso
para saber [com exatidão]
que porta errada
salvou a nossa vida toda?

Renato Pessoa


[...]

Soy seca, soy dura y soy cortante. El amor me hará otra contigo, pero no podrá rehacerme del todo.

Gabriela Mistral


La falta

Hay gente que le pone nombre
a su falta
les falta Antonio o Cecilia,
un viaje a África
o un millón de pesetas
un pisito en la playa
o una amante
un éxito en la loto
o un ascenso en el trabajo.

Los que sabemos que la falta
es lo único esencial
merodeamos las calles nocturnas
de la ciudad
sin buscar
ni un polvo
ni una diosa
ni un Dios
Sacamos a pasear la falta
como quien pasea un perro.

Cristina Peri Rossi


572.

Poema escrito de improviso em casa de Josui

fico em casa -
tempo de guardar
frutas e sementes

Matsuo Bashô


segunda-feira, 26 de maio de 2025

What the silence said

Do you still believe in borders now?
Birds soar over your maps and walls, and always have.
You might have watched how the smoke from your own fires
travelled on wind you couldn’t see
wafting over the valley
and up and over the hills and over the next valley and the next hill.

Did you not hear the animals howl and sing?
Or hear the silence of the animals no longer singing?
Now you know what it is to be afraid.

You think this is a dream? It is not
a dream. You think this is a theoretical question?

What do you love more than what you imagine is your singular life?
The water grows clearer. The swans settle and float there.

Are you willing to take your place in the forest again? to become loam and bark
to be a leaf falling. from a great height. to be the worm who eats the leaf
and the bird who eats the worm? Look at the sky: are you
willing to be the sky again?

You think this lesson is
too hard for you You want the time-out to end. You want
to go to the movies as before, to sit and eat with your friends.
It can end now, but not in the way you imagine You know
the mind that has been talking to you for so long—the mind that
can explain everything? Don’t listen.

You were once a citizen of a country called I Don’t Know.
Remember the burning boat that brought you there? Climb in.

Marie Howe



Era demasiado amor

Era demasiado amor. Demasiado grande, demasiado complicado, demasiado confuso, y arriesgado, y fecundo, y doloroso. Tanto como yo podía dar, más del que me convenía. Por eso se rompió. No se agotó, no se acabó, no se murió, sólo se rompió, se vino abajo como una torre demasiado alta, como una apuesta demasiado alta, como una esperanza demasiado alta.

Almudena Grandes


Lightly, my darling

It’s dark because you are trying too hard.
Lightly child, lightly. Learn to do everything lightly. 
Yes, feel lightly even though you’re feeling deeply.
Just lightly let things happen and
lightly cope with them. 

I was so preposterously serious in those days, 
such a humorless little prig. 
Lightly, lightly – it’s the best advice ever given me. 
When it comes to dying even. 
Nothing ponderous, or portentous, or emphatic. 

No rhetoric, no tremolos, no self conscious
persona putting on its celebrated imitation
of Christ or Little Nell. 
And of course, no theology, no metaphysics.
Just the fact of dying and the fact 
of the clear light. 

So throw away your baggage and go forward.
There are quicksands all about you, 
sucking at your feet,
trying to suck you down into fear and
self-pity and despair. 
That’s why you must walk so lightly. 

Lightly my darling, on tiptoes and no luggage, 
not even a sponge bag, completely unencumbered.

Aldous Huxley


The storm (Bear)

Now through the white orchard my little dog romps, breaking the new snow with wild feet. Running here, running there, excited, hardly able t...